Below you'll find a list of idioms/expressions in multiple languages along with synonyms, antonyms, anecdotes, etc. You can search, select by category or sort by any column.
WAIS Members can also edit and submit new entries.
Idiom | Language | Category |
¡de qué buena gana recibiría… | Spanish | Desire |
Avere sempre la lingua lunga | Italian | Complaint |
!mire que hacen esperar a la gente así! | Portuguese | Impatience |
¡No te engañes! | Spanish | Contradiction |
Abrir as portas para alguém | Portuguese | Encouragement |
Abrir o caminho para alguém | Portuguese | Encouragement |
Acabar com alguém | Portuguese | Humiliation |
Aggiungere al danno le beffe | Italian | Insult |
An einem gebrochenen Herzen sterben | German | Grief |
Anbaggern | German | Flattery |
Andar a la cuarta pregunta | Spanish | Embarrassment |
Aposto que ele está virando na cova agora | Portuguese | Disgust |
Armar una gorda | Spanish | Indignation |
As botas de alguém | Portuguese | Flattery |
Aus eine Fliege einen Elefanten machen | German | Exaggeration |
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin | French | Exasperation |
Avere gli occhi più grandi dello stomaco | Italian | Greed |
Avere il muso lungo | Italian | Dejection |
Avere la coda di paglia | Italian | Guilt |
Avere la lingua bifurcata | Italian | Deception |
Avoir du bol, du cul (vulg.), de la chatte (vulg.) | French | Envy |
Avoir du vague a l’ame | French | Dejection |
Avoir le coeur gros | French | Grief |
Avoir les yeux plus gros que le ventre | French | Greed |
Avoir un grain, une case en moins | French | Contempt |